La cuisine tunisienne (eryv) wrote,
La cuisine tunisienne
eryv

Categories:

Особо высокое качество

Picture1

Из официальной переписки колониальных властей Британской Индии и из британских справочников:

"...я направляю вам копию уведомления об ужасной смертности от холеры случившейся в результате употребления Ги..."

"...все Ги на борту судна непригодно к употреблению. Я и доктор Вайз обследовали его вчера. Запах Ги тошнотворен..."

"...болезнь (диарея и холера) возникла на борту парохода "Успех" после употребления Ги. Я умоляю вас проследить чтобы Ги больше не поставлялось нашим людям."

"...мы получаем множественные донесения от наших людей, что употребление Ги вызывает у них диарею."

"...как только я увидел симптомы холеры у моих людей, я сразу понял, что Ги было тому виной. Вместе со своим письмом я направляю копии двух других начальников, люди которых были больны в тот же день как они употребляли Ги..."

"...комиссия провела обследование больных людей и запасы их пищи и пришла к выводу, что Ги была виной болезни..."

"...Чума напоминает холеру размахами эпидемий. На северо-востоке Британской Индии чума распространяется вместе с бочонками Ги"

"Русское топленое масло высочайшего качества. Его превосходный вкус великолепно подходит для использования в кулинарии."

Accounts and Papers of the House of Commons.By Great Britain. Parliament. 1872 год.

On the Mode of Communication of Cholera, John Snow. 1854 год.

The New Monthly Magazine, 1825 год.


Это особо высокое качество кулинарной журналистики или банальная любовь к красивым и незнакомым словам?
Tags: масло, сюткин-изм
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments