La cuisine tunisienne (eryv) wrote,
La cuisine tunisienne
eryv

Category:

Давно не тыкал носом

"Супруги Сюткины проделали немалую историографическую работу, рассказывая о каждом рецепте. Из их книги мы можем узнать, что салат «Столичный» - то, что мы знаем под именем «Ensaladilla rusa» (русский салат), - имел весьма изысканное дореволюционное прошлое, когда он именовался Салат Оливье и приготовлялся из каперсов, осетровой икры и раковых шеек. Но в конце 1930-х годов шеф-повар ресторана гостиницы «Москва» приготовил «пролетарский» вариант этого блюда, заменив перечисленные ингредиенты на зеленый горошек и морковку. завершив тем самым эволюцию старинного блюда в часть советского классического меню." (c) p-syutkin

Открываем иностранную литературу. Да вот за 1898 год, A Handbook of agriculture, Volume 9, USA. Ещё до революции дело было. Находим как делается „русский салат” на 189-й странице: мелкие кубики отварного картофеля и морковки смешайте с консервированным зелёным горошком. Желток отваренных яиц растерите вместе с горчицей, щепоткой перца и соли. Взбейте эту смесь вместе со сметаной или майонезом и смешайте с овощами. Добавьте мелкопорезанный белок (Белок можно также использовать для украшения) и отваренное мясо курицы. (в моём кратком переводе)

Ба, да это же наш пролетарский оливье! Только вот с годами какая то незадача выходит. Неужели наш историк соврал по привычке?

Фаршированные яйца (Deviled eggs)

"Сегодня немного странно, что этот калейдоскоп смешанных и залитых майонезом мелко накрошенных продуктов можно было назвать салатом оливье. Конечно, у многих советских людей сомнения всегда присутствовали: что-то здесь не так... Но, ведь, салат оливье – это не просто блюдо. Это яркий символ советской кулинарии."

"...постоянный дефицит базовых продуктов ставил каждую (пролетарскую) домохозяйку перед непростой задачей: как приготовить разнообразное и вкусное меню из достаточно ограниченного перечня доступных продуктов. Одним из выходов было мелко порезать все, что оказалось под рукой, и залить все майонезом." (c) p-syutkin

Ага, Советская эпоха, яркий символ, свинячие блюда.

Откроем тогда другую книгу: A year's cookery, by Phillis Browne. В 1879 году книга издана в Лондоне.

И что мы там видим на 139-й странице? Русский салат: Измельчите мясо птицы (кроме того в этом салате можно использовать любое белое масо). Покрошите отваренную картошку и зелёное кислое яблоко, добавьте вареной колбасы и соленых (маринованных) огурчиков. Тщательно перемешайте. На 600 граммov этой смеси добавьте поллитра соуса майонез. (в моём кратком переводе)

Признайтесь честно, а то у меня тяжёлое детство было - приходилось без майонеза выживать, кто-нибудь добавлял в салат не ложку майонеза, и даже не стакан, а литрами его туда утрамбовывал (Ну кроме тех конечно, кто американскую кухню любит - здесь это в порядке вещей.). Или это все-таки у милого Сюткина был такой странный рацион в отчем доме, что всю накопившуюся за годы страданий ненависть он в избытке выливает на историю нашей огромной страны?
Tags: Америка, Россия, америка, анчоус, горошек, салат Оливье, сюткин-изм
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • У Сталика вышла книга

    про кухню Марокко. И я прочитал недавний спор про название этой книги - "Таджин, кус-кус и другие марокканские удовольствия". Возник спор…

  • Прикладная ихтиология

    Это было одно из самых запоминающихся удовольствий в мою последнюю поездку в Россию. Выбор разной рыбы, разных вкусов, разных регионов не…

  • Ещё российских птичек

    Огарь: Чернеть: Это нырковая утка. Корм обычно добывает под водой. Это горная трясогузка: Бегал-бегал я за этими желтопузиками…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 68 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →