Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

Морские сокровища

Океан вблизи восточного побережье штатов скрывает богатую историю начавшуюся с открытия Америки. Это многочисленные затонувшие корабли первых переселенцев, пиратские судна, военные шхуны, эсминцы и подводные лодки сверхдержав современной эпохи. Большая часть этой истории надежно скрыта в глубине океана или засосана в пески бесконечных пляжей. Но люди все-равно находят старинные монеты, обломки мачт, различное оружие.

Лучшее время для поисков приходит после штормов - или волны выкинут что-нибудь на берег, или песчаный пляж размоется, оставив тяжелые золотые монеты сверкать на ярком солнце.

Вот поэтому, когда у нас на днях случился небольшой шторм, я и полетел в стремительной японской машине на поиски сокровищ.

Ocean glasses

Collapse )

В комментариях часто встречается прекрасное

Подробный разбор того, почему цыпленка жареного на сковородке зовут "цыпленок-табака".

snezhkin

У грузинов керамическая или каменная сковорода - "кеце". Чугунная же - "тапа".

У турок сковорода, "на которой жарят", - "tava" (XIV в., из перс.). У них же "tabaka" - "layer", "stratum", "crust", "sheet" (XIV в., из араб.).

У волжских татар "таба" - сковорода (из перс.); "табак" - металлическая чаша", "лист чего-либо" (из перс. и/монг. ?), "табаклы" - "листовой". [Этимология - из словарей, но вопрос мой.]

У персов:
تابا tābā (for tābah) - kindling, burning; ...
- a frying-pan; a brick; a tile; ...
تب tabrak - a flat dish; ... the top of a drum;...
طابق t̤ābaq, t̤ābiq - ... stamp, mark, impression; ... a printer; a stamper, a sealer.
- a frying-pan; a large brick ...
تاب tāb - heat, warmth, burning, inflaming, illuminating; light, splendour, lustre, radiance; a ray; strength, power,
تاو tāv (for tāb) - ... heat; splendour; fever ... ; ...
تاوه tāwa - a frying-pan, skillet; a burnt brick, a large tile; ...

Видно, что "все смешалось в доме Облонских". Если целится в цыпленка-табака, то тут присутствуют три пути, соответствующие всем трем необходимым составляющим:
1. "Плоский", "лист", "слой".
2. "Греть" (такое впечатление, что у персов "лист" ассоциируется с чем-то кузнечным - нагрев-ковка). [Ср. русское "топить печь".]
3. "Накрывание-прижим" тяжелой крышкой (вверху выделено жирным).

Последний пункт (3) напоминает о "европейских покрытиях": "tapis" (фр.) < "τάπης" (др.гр.), "tapas" (исп.) и т.п.

Ну и напоследок: "курица" - "tavuk" (тур.) и "тавык" (тат.). И даже "tawuq" (араб. < тур.).

Завтрак - 18
Collapse )

Был во Флориде

На острове под названием Captiva. К сожалению не нашел его русское название. Островок расположен в Мексиканском Заливе. Раньше это была плантация где выращивали различные пальмы - кокосов для, и фиников, в основном.

Работали там негры, поскольку никакой белый такую жару, духоту и огромное количество всяких рептилий не выдержит. Индейцев, а на острове была особая цивилизация, истребили, поскольку они не хотели трудится.

American Alligator
Collapse )

Недавние поступления

Это тунисские тажины. Туристы с ними обычно не знакомы. Делают их в области под названием Сильяна. Там сохранилась особая технология, когда тажины не формируют на гончарном круге, а лепят руками. Керамика получается много-слоистая. Все кто в теме знают, как трудно использовать магрибскую керамику на современной кухне. Если будет сильный огонь, то она обычно трескается. Поэтому народ использует всякие "рассекатели" огня и стараются быть очень осторожными.

DSC_1350

Collapse )

Если бы

Американцы не уничтожили своих индейцев, то вместо Joe Biden-а, нынешнего вице-премьера, был бы ирокез бурят - Ехануров Юрий Иванович.

image

Американцы не уничтожили людей с нетрадиционной сексуальной ориентацией, то вместо John O. Brennan, нынешнего директора СиАйЭй, был бы гомосек - Аваков, Арсен Борисович.

Collapse )

Экзальтированным барышням

"В июле 1931 года Капоне предстал перед Федеральным судом и был приговорён к десяти годам тюремного заключения в исправительном заведении Атланты за неуплату налогов. В 1934 году был переведён в тюрьму на острове Алькатрас, откуда вышел через семь лет. Капоне потерял криминальное влияние. Друзья, навещая его, рассказывали вымышленные истории."

10 лет отсидел, всего.

Я пытался искать свидетельства, как его встречали. Как надеялись, что он теперь возглавит штаты, погрязшие в коррупции и депрессии. Как он подымет их с колен.

Ничего! Может быть поэтому, у штатов после этого и был стремительный рост экономики в течении 70-и лет?

Про суп, про Похлебкина и плагиат

Из путевых записок иностранных путешественников (в моем корявом переводе).

В Сибири:
"Я обнаружил в Сибири странный обычай. У них отсутствует отели, поэтому путешественники могут заночевать и поужинать как на почтовых станциях, так и в домах обычных жителей. Когда же на следующий день ты спрашиваешь – “а сколько я вам должен”, то в ответ слышишь – “Ничего, господи, ничего”. Если же настаивать, то они могут сказать – “да дайте, чего вам не жалко”. Однако, если у них заночевал человек схожего с ними социального статуса, то никакие уговоры не заставят их взять от него деньги. Понятно, что стоимость жизни у русских очень низка – с этими реками полными рыбы, с лесами полными дичи, со стадами баранов, за которых они не платят налогов. Деньги нужны им только для предметов роскоши, однако нет ничего проще чем жизнь обычного русского. Утром он ест свой суп с хлебом; в обед щи с куском холодного мяса; а его завтрак есть повторение ужина. Россия страна супов, где любой желающий может бесплатно совершить путешествие через всю страну." 1825 год.

В Поволжье:
"Путешествуя по России вы будете день за днем есть их супы, приготовленные всеми возможными способами. Разнообразие их так велико, что через месяц странствий, вы даже задумаетесь – похоже, что супов не бывает слишком много." 1862 год.

В Москве:
"Я могу назвать по крайней мере две сотни русских супов, с великолепием и вкусом которых не сможет поспорить ни одна страна в Европе. Супы – неоценимый вклад России в мировую кулинарию." 1908 год.
Collapse )

Друзьям

Хочу порекомендовать хорошего автора: http://vv-novikov.livejournal.com/

"«Же не манж па си жур», - такими словами мог бы закончить свой визит в Саранск дипломат из Парижу Нельсон Дебенуа, кабы не умел готовить. И сердобольная мордва наверняка набросала бы в его фетровую шляпу соленых огурцов, блинов, пельменей и рыжиков. Увезла бы несчастного путешественника в Теризморгу и обкормила бы до позеленения национальным колоритом. Но мусье сам кулинарить гораздый! Побродил по площадям и проспектам лучшего города мира, посмотрел на дворцы со шпилями, поплевал с моста в полноводный Инсар, бросил в реку два золотых луидора, чтоб наверняка вернуться и зашел с рюкзаком на рынок – купить продуктов, угостить добрых друзей ужином.

И вот мы за бокальчиком красного, за чтением стихов Артюра Рэмбо, за пирогом с бужениной коротаем вечер, калякаем о сложностях французской кухни на непростом русском наречии.
"

Легкий, ироничный слог с приятным оттенком русского характера!